Isabella
“然而,就如同我们第一次相信了英国人的谎言一般,这一次,历史也有可能再次重演一遍。”保罗·克鲁格抬起了头来,这头老狮子没有那么轻易就能被说服,“塞西尔·罗德斯的计划只是未来无数可能性中的一种,并不一定会发生。德国的加入的确会使这场战争升级,但也有可能让我们得以摆脱英国的钳制,将那些红衫军交由德国人对付。”
尽管英国军队如今已经不再使用红色军服,但那些经历过红色军服时期的人们仍然喜爱用这个称呼来唤英国军队。
“是的,假设你们赢得了胜利,而英国也因为陷入了与德国的战争而自顾不暇。您认为接下来会发生什么,南非共和国就能一直这么幸福快乐地生活下去了吗?”康斯薇露说道,但她的话语来自于伊莎贝拉的思考,她和莫莱尔先生探讨过无数的可能性,无论保罗·克鲁格是怎么想的,她都有说辞应对,“别忘了,您仍然要处理猛然增多的人口,要如何安置他们;要如何提供给他们足够的工作机会;要如何保障这些难民们的教育,医疗,福利;那些没有能力工作的老幼病残又该何去何从,您要如何保障他们的安全?只要一步走错,克鲁格先生,南非共和国就有可能再度陷入困顿之中。我知道兰德金矿为共和国带来的收入十分可观,但这其中有多少能被用在那几十万名难民的身上呢?”
“我们能挺过来,”保罗·克鲁格的声音尽管听上去有些不安,却仍旧固执,“我们能照顾好自己的人民。”
“我相信您这句话,克鲁格先生。但您不能否认的是,这几十万难民会使得南非共和国陷入一段动荡的时期,不是吗?即便英国那时陷入了与德国的战争而动弹不得,您凭什么认为其他国家在这种时候会袖手旁观?只是因为他们现在向您伸出了援手,不代表他们不会在适当的时机入侵您的国家。即便那些国家忌惮于与英国的关系没有出手,那么塞西尔·罗德斯呢?他能策划一起詹森袭击,就能策划第二起,第三起,第四起——他挑起了第二次布尔战争就是为了将南非共和国彻底从地图上抹去,您认为他会那么轻易便撒手不干吗?您也许能照顾好那些难民,但是您能同时应付这些国内外的动乱吗?
保罗·克鲁格听完了录音。
这时候的留声机的录音质量无法跟后世相比,大量的沙沙声充斥在话语间,模糊了许多字句,但却不难猜出谈话双方想要表达的意思。结束之后,保罗·克鲁格沉默了好一会,他的神色很难看。不过,当然了,没人能在听完那段录音后,还能露出若无其事的笑容。
“所以,这就是留给我的人民的命运吗?”他轻声说道,“不是站着死去,就得跪着活着。”
“活着总有站起来的一天,”康斯薇露说道,但这也是伊莎贝拉自己想说的话,“可是死了就再也没有继续走下去的一天了。”
“我的人民永远也不会原谅我,如果我真的与英国签署了这样的公约。”保罗·克鲁格将脸埋入他的双手中。此前,那双手曾经红润,有力,向世界宣告着这男人不老的意志。如今,它们看起来就像是发皱的橘子皮,陷入了花白的须发中,“我的同僚们不会原谅我,我的孩子们不会原谅我——”
门外突然响起了一阵剧烈的敲门声,“先生,请问您有空吗?”保罗·克鲁格的管家声音在门外响起,“德国领事办公室出事了,他们希望您——”
“不!我现在没空!交给皮耶特(德兰士瓦共和国副总统)处理!”他抬起头怒吼了一句,又接着将脑袋埋入了手掌中。
德国领事办公室?伊莎贝拉不安地在心中向康斯薇露重复了一遍。该不会——该不会是温斯顿出了什么事?
不管他是否出了事,我们现在都无暇顾及了。康斯薇露说道。我们前来是为了完成我们的任务,而我们现在也只能将注意力集中在完成上。
“您不是第一个将南非共和国——”出于对保罗·克鲁格的尊重,康斯薇露改口了她的称呼,没有继续使用“德兰士瓦共和国”这个对布尔人来说有些刺耳的词,“——的独立权出让给英国,致使自己的国家成为殖民地的人。而这一次,就如同第一次南非共和国加入英国的时候一样,不列颠政府仍然会容许你们以女王陛下的名义,建立完全自治的政府,人民委员会不必解散,你们仍然能够以布尔人的方式治理这片土地。”