第178章
德军故作不知,待美军进入毫无遮掩的开阔地后,所有武器一齐开火。
美军官兵血肉横飞,只有6人生还。
盟军劳而无功,死伤累累,凯塞林抓住时机,下令反攻。
盟军利用沟渠、路基为掩体,寸步不退,殊死抗击。
德军不顾盟军军舰发射的猛烈炮火,锲而不舍,攻势如潮。
德国第14军前往安齐奥,另调5个师日夜兼程增援安齐奥。
不到48小时,德军就在阿尔班山建立起防线,封锁了所有通往6号、7号公路的路口。
卢卡斯的英美两个师长见军长坐失良机,简直怒不可遏。
在部下和亚历山大将军的催促下,卢卡斯才下令进攻,但为时已晚。
德军已云集安齐奥。
以后的20多天里,滩头上12万盟军和14万德军厮杀在一起。
2月的安齐奥正逢雨季,天降大雨。
炮声、枪声、喊杀声、惨叫声同雨水、泥水和血水组合成一幅令人毛骨悚然的画面。
丘吉尔对安齐奥的局势十分沮丧。
他的“野猫”变成沙滩上搁浅的“鲸鱼”。
英军美军精锐的别动队组成突击队,分别向阿尔班山北南两侧进攻。
德军逐房逐渠与盟军争夺。
双方用手榴弹、刺刀短兵相接,展开恶战。
英军以惨重的代价,向阿尔班山打入一个细长的楔子,占领了一火车站,再也无力前进了。
美军以767名别动队员组成突击队,悄悄爬过水渠,想偷袭奇斯泰尔镇。