第250章
史汀生赶紧把这个特大喜讯向杜鲁门做了汇报,并且告知了丘吉尔。
在此后的几天里,杜鲁门一方面和丘吉尔取得一致意见,准备对日本使用原子弹,同时又和美国军政要员磋商使用原子弹的细节。
7月24日,杜鲁门总统以美国陆军部长和总参谋长的名义,指令美国陆军战略空军司令卡尔·斯帕茨将军派遣第20航空队第509混合大队,于1945年8月3日以后,在天气许可目击轰炸的条件下,立即在日本的广岛、小仓、新潟和长崎四个城市中选择一个目标,投掷特种炸弹。
7月26日,重巡洋舰“印第安纳波利斯”号把原子弹的心脏部分运送到马里亚纳群岛中的提尼安岛。
这是一个直径约18英寸、高约2英尺的金属圆筒,重量有好几百磅。
---------------
诊断书尚未写出。
结果似乎令人满意,业已超出预料。
在当地发表消息是必要的,因为远近都很关心。
格罗夫斯医生颇为高兴。
里面装着金属铀的衍生物铀235,外面有铅罩保护着。
8月1日,在提尼安岛上一个有空调设备的炸弹仓库内,原子弹装配完毕。
它长10英尺,直径28英寸,外形很像一个普通炸弹,只是大小不同而已。
8月6日凌晨2时45分,一架携带原子弹的B—29轰炸机由保罗·蒂贝茨上校指挥,从提尼安机场升空,向日本飞去。
在此之前,三架气象观察机已先行起飞,以便察看几个城市上空的天气。
他明天回来,我将随时报告情况。
第二天,史汀生专程飞到波茨坦去向杜鲁门汇报情况。
晚上,临时委员会代理主席乔治·哈里逊又给史汀生发去了一封电报:医生刚刚回来,兴高采烈,相信弟弟定会像哥哥一样健壮结实。
从这里到海伊霍尔德(即史汀生在长岛的家)都可以看到他眼睛里放射的光芒,从这里到我的农场都可以听到他的哭声。
译电员在翻译这份隐语电报时可能猜想,77岁的陆军部长史汀生又当了父亲,老年得子,真是可喜可贺!其实,“弟弟”是指刚刚在新墨西哥州爆炸的钚弹,而“哥哥”则指准备投到日本某地而未经试验、用铀制成的原子弹。