第24章
哈里的职责包括教士兵们训马——这方面他比多数新上任的军官都懂得多——挖壕沟和操作数量不多的3英寸口径的火炮。他尽力让自己习惯用公
制进行思维和计算。过去在警卫队时他对大多数火炮术语已经熟悉:遮蔽的意思是“让前方一个物体,如山丘、树木或建筑物遮挡住自己??”;纵射
炮火是“用枪或炮弹从侧面纵向射击??”;火炮区“是位于单炮或炮群射程之内的地区,中间没有任何障碍物或遮蔽加以保护”。他每天盘桓在训练
场地上,随时对训练情况进行检查。“我一会站在这个班的东边,一会站在那个班的侧面,手臂不停地抬起放下,一张嘴就是让某人把腰板挺直或跟上
步子。”哈里的步子按照规定的速度走得非常漂亮,1分钟120步,每步32英寸。他说他还学会了像基德上尉那样会骂人的本事,心想会不会有一天他
方圆没有一棵树,劳顿小镇在20英里开外。除了西边有几座秃丘外,那片土地坚硬的地盘平坦如桌面。开来的火车几英里之外就能看到。军营是以
墨西哥战争英雄亚历山大?多尼潘命名的,多尼潘率领800名密苏里志愿兵开创了军事史上最长的一次远征,从圣菲经埃尔帕索、齐华华直至伯纳维斯塔,全程
3000多英里,沿途击败了几支人数超过他手下人的墨西哥军队。
5点45分吹起床号,6点半吃早饭,7点半训练开始。夜晚奇冷无比,大风昼夜不停地呼啸,大兵们称其“苦不堪言”。哈里在10月的信中写道:
“此地过去就特冷,今日依旧。”不久又刮起了风沙,“50码之外的帐篷一点部看不见。我嘴里、眼睛里、鼻子里和脖子里都是沙子”。大家都说如果
将为此而遭报应。
每晚军官们都聚集在一起,接受火炮和野战勤务规章制度的“培训”,或听法国战场的报告。哈里在听完一个法国军官的报告后在信中写道:“我
学会了凡尔登、孚日、比利时和伪装工事的发音。”另一天晚上,他在听完从西部战线来的一名英国上校的报告后,写信对贝丝说:“上校让我们感到
我们是为你和整个世界而战,我和他的看法一致。不管付出什么样的代价,我也不能错过这个史无前例的具有划时代意义的重大事件??”
德军同意停火,他们宁愿把俄克拉何马让给德国人。哈里在信里说,每逢破天荒没风的日子,“我们感到特高兴”。
其实几乎在无论什么情况下哈里都是个愉快的人。贝丝根本不必替他担心。他对她说他紧张得根本没时间情绪低落和酝酿“邪念”,他的意思似乎
是指容易使大兵们招惹麻烦的那类女人。(他在一封信中说,她没必要担心他看上别的女人,因为他心中只有她,而且劳顿只有印第安人,且“奇丑无
比”。重新考虑了一下后他又迅即补充说:“就算全美国所有长得像莉莲?拉塞尔斯和波林?弗雷德里克斯的人都跑到这儿来也没关系,因为我只喜欢一
种风格的美,那就是你的风格。”)