第185章
架从得克萨斯州不停歇地飞越了2000英里而来的新式巨型六引擎B—36轰炸机。
当最后一架飞机飞过时,就职典礼台上的这位面目冷峻的总统、这位承担着世界重担的男子汉,重新变成了喜气洋洋的哈里?杜鲁门,他和巴克利
重新裹上了大衣、戴上丝制的大礼帽,笑逐颜开地脱身坐进敞篷林肯轿车中,缓缓地驶回宾夕法尼亚大街。
现在,在轿车两旁行进的是D连的这些荣誉卫兵,这两行做着持枪姿势的银发中年美国人挥动着白梣木的拐杖,与这辆缓缓行驶的大型轿车保持着
同样的速度,多少还算是步调一致的这些老兵在行进时受到了兴高采烈的观众的欢呼(在前往白宫的1/4英里的路程中,仅有两个人掉队)。
首次成为可以减轻这种痛苦的手段。它的重点是知识的分配,而不是金钱的分配。
我们能够负担的用以援助其他民族的物质资源是有限的。但是,我们在技术知识方面的无法估量的资源正在不断增长,而且取
之不尽??只有民主制可以提供充满生气的力量来激起世界人民采取成功的行动以反对他们的人类压迫者,也反对他们的古老的敌人
——饥饿、痛苦和绝望。
掌声响亮而持久。他正在把对美国的允诺扩展到美国之外。在国情咨文中他曾说,贫穷正如可以预防的疾病一样,是一种浪费,而且是不必要的。
这整个的壮观游行队伍打动了无数的观光者,包括许多曾见过无数次就职仪式的人也深受感动。这是为民主精神而奉献的一天,这一天中,民主精
神与大大小小的各种力量都暂时地和谐一致了。
明媚的阳光、总统的明显的高昂兴致〔《纽约时报》写道〕、大批人群的耐心和喜悦、杜鲁门先生第一次世界大战中的战友们所
组成的荣誉卫队出现时的那种动人插曲??沿着从国家立法权的所在地到行政权的所在地的那条大街缓缓行进的人群和车流、为总统
鸣放的礼炮声的轰响、头顶上空的飞机,这个场景的整个气氛——所有这一切似乎都在诉说着一种自信的、甚至狂喜的美国主义??
现在,他又发展了这种思想。
《华盛顿邮报》的标题写道:“杜鲁门向世界提出了‘公平施政’计划。”此外,他口若悬河、娓娓动人,这是他很少有过的。许多人认为,这是他所
发表的最好的一次演讲。《纽约时报》说,富兰克林?罗斯福、伍德罗?威尔逊、西奥多?罗斯福和亚伯拉罕?林肯都会赞同他的讲话,并加入到鼓掌
者的行列中。游行开始前,在总统准备到国会去出席午餐会的间歇期间,几乎从未有
人在华盛顿上空见到过的一个巨大的机群轰鸣着飞过空中,这个大约由700架飞机组成的机群中,包括与柏林空运中使用的同样类型的各种运输机,以及5