第77章
“而过去这些话刺激你吗?”
“噢,那可真让我受不了。为了向所有的人证实我无愧于做一个严厉的商人的妻子,那时候什么愚蠢的事我做不出啊。”
“这是实话,”尼古拉点了点头,“您当时不是个规矩的女人。但这都是过去的事了,对吗?”
她开始觉得自己不怎么痛快。那样天真的谈话转变成了对别人往事的危险回忆,这些往事伊琳娜·诺维科娃自己知道的显然也不充分。她不紧不慢地起身走了。
“我去看看肉做好没有,觉得它应该差不多了。”
“为什么?这是很好的希腊白兰地酒。难道您不喜欢吗?”
“我不喜欢把它与香槟酒混在一起。”
“难道您不喜欢把白兰地与香槟酒混在一起?”尼古拉不知怎么可怕地看了她一眼,“为什么?”
“为的是以后头不疼。一般来说,我不是非常喜欢白兰地。”
“难道,”他又重复道,“您以前喜欢白兰地?”
她尽量平静地走着,尽量不暴露出紧张的心情。她走进厨房,随手紧紧地关上了门。嘈杂的说话声顿时变得小多了。好在谢尔盖。尼古拉维奇·别列津和维克托·费奥多罗维奇·洛希宁为她想出了汽车事故和长期生病的原因。现在对于她什么都可以描述——变化了的行为方式,没有过去那样鲜明的外表,经常的头疼。由于上述理由她不可能在繁杂的交际场合持续长久。
她检查了一下烤箱里的肉,没有回到客厅里去,而是坐在了桌子旁,开始毫无意义地挑着为做甜食而准备好的小银勺子。她不想到客人那里去,因为在厨房这儿比在其他人中间以及在不认识的、有情绪的人中间,她感到自己更安全些。
“伊琳娜·安德烈耶夫娜!”
她抬起头,看见了尼古拉。
“对不起,我能在厨房里用一下您的电话吗?客厅里太吵吵嚷嚷了。”
“以前我年轻,不懂事,傻乎乎的。”伊琳娜·诺维科娃笑了起来,感到身上发冷,“我任何时候都不喜欢白兰地,但总是尽量适应它。您知道我在说什么吗?我觉得,如果我成了那种人,比如说谢尔盖·尼古拉维奇·别列津的妻子的话,那我就应该成为交际界成熟的、有经验的太太,而不应该成为年轻的、幼稚的小姑娘,这也不吃,那也不喝的。”
“但您就是现在也还是挺年轻的,”尼古拉说着,一双明亮的大眼睛凝视着她,“难道您不再觉得自己年轻吗?”
“有可能吧,”伊琳娜·诺维科娃点了点头,“事故发生之后,一般来说,我就成了另一个人了。您知道,有时候觉得青春将无止境地延续下去,那是一种多好的处世哲学。而当突然意识到,不仅仅是青春,而且就连生命,在不征求您的理解之后,在一瞬间就要结束的时候,这种处世哲学将变成另外一种东西。别人会怎么理解我,我现在完全无所谓了,您明白吗?我现在毫不惭愧地承认,我不仅仅不喜欢白兰地酒,还有伏特加酒,我一般不能喝酒,也不会成为社交界的太太。”朝那个方向看了看之后,她说道,“我明白,什么对我来说是重要的,什么是无所谓的。”
“那什么是重要的呢?”他非常严肃地问道。
“要是谢尔盖·尼古拉维奇·别列津爱我,要是我们在一起过日子,生几个孩子该多好啊。而如果他的朋友和同事们说,谢尔盖·尼古拉维奇·别列津的妻子是一个农村的不拘礼节的妇女,不会保持社交界的谈话,不能像男人一样痛快地喝酒。那这些丝毫不会刺激我,让他们去说吧。”