第24章
“对不起。”他说。
听上去他很羞愧,我有些不忍心了。“好吧,可以原谅你一次,”我对他说,“现在,我在伍德赛德有个约会,你穿好衣服去把车子还掉吧。”
19
伍德赛德是个富人社区,至今还保留着一种乡村风味,房屋之间相距很远,惹人注目的式样显示它们的主人不仅有钱,而且懂艺术。纳特·埃文斯的家就在其中。
那是一幢坐落在人行道旁、由灰色木材和玻璃构成的三层楼建筑。我把自己的车远远地停在一所房子的信箱旁,然后爬上坡,走上了台阶。
“……那枪里有子弹?”
“该死的,没错。”我从口袋里掏出出租车钥匙,扔给他,“我要你把那辆停在门口的车送回到机场去。回来后请打点好行李吧。”
“莎——”
“米克,你聪明、能干。可我不能让类似伊妮德·布莱辛的事件发生。”
“你怎么知道——”
门打开了,朝外张望的是一位金发碧眼、穿着皮茄克和牛仔裤的年轻女子。她说:“他在起居室,进来吧。”然后匆匆从我身旁走过,把汽车钥匙弄得叮当响,留下一股奇特的香水味。
我走进用花砖装饰的门厅,关上门。起居室里铺着白色的地毯,摆着丛林式的家具。一个男人从壁炉前一张长沙发上站起来,向我走过来。
他说:“如果你还没犯错误的话,请不要生孩子。”
“对不起,我不明白。”
“我就是从她那儿知道的。你不仅使自己处境危险,还给调查带来麻烦。如果她告你一状怎么办?”
他咬着嘴唇,看着地板,嘴巴里咕哝着。
“啰嗦什么?”
“我是说,我只是想尽力帮助你。”
“这我知道,可我要你在办公室里,电话机旁,或在机算机旁帮我。”