5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >古代汉语 > 第88章

第88章

上一页 章节目录 加入书签 下一页

孔子曰:"求,无乃尔是过与[5]?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主[6],且在邦域之中矣[7]。是社稷之臣也[8],何以伐为[9]?"

冉有曰:"夫子欲之[10];吾二臣者,皆不欲也。"

孔子曰:"求,周任有言曰[11]:'陈力就列[12],不能者止。'危而不持[13],颠而不扶[14],则将焉用彼相矣[15]?且尔言过矣。虎兕出於柙[16],龟玉毁於椟中[17],是谁之过与?"

冉有曰:"今夫颛臾,固而近於费[18],今不取,后世必为子孙忧。"

孔子曰:"求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞[19]。丘也闻有国有家者[20],不患寡而患不均,不患贫而患不安[21]。盖均无贫[22],和无寡[23],安无倾[24]。夫如是[25],故远人不服,则修文德以来之[26]。既来之,则安之[27]。今由与求也,相夫子[28],远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也[29],而谋动干戈於邦内[30],吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也[31]。"

[1]季氏,季孙氏,鲁国最有权势的贵族,这里指季康子,名肥。

[2]颛臾(zhuānyú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。

[3]冉有和季路当时都是季康子的家臣。见(xiàn),谒见。

[4]事,指军事。

[5]恐怕要责备你吧?无乃,这里有"恐怕要"的意思。是,代词,复指宾语"尔"。过,责备。

[6]先王,指周之先王。东蒙主,主祭东蒙山神的人。东蒙,即蒙山,在今山东蒙阴县南四十里,西南接费县界。主,主祭人。

[7]指在鲁国疆土里边。

[8]是,代词,指颛臾。社稷,代表"国家",这里指鲁国。

[9]为,语气词。

[10]夫子,指季康子。

[11]周任,古代的良史。

[12]陈,陈列,摆出来。陈力,这里有"量力"的意思。列,位次,职位。

[13]危,不稳,这里指站不稳。持,把着。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页