5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >古代汉语 > 第97章

第97章

上一章 章节目录 加入书签 下一页

[7]任,责任,担子。

[8]空乏,资财缺乏,使动用法。"空乏其身"就是使他身受贫穷之苦。

[9]拂,违背。乱,扰。

[10]借此使他们心里常常保持警惕,使他们的性格变得坚强,使他们增加了能力。动心,使心惊动。忍,坚。曾,通增。益,与增同义。增益其所不能,大意是说对他们本来不能做的事有所增加,等於说增加了他们的能力。

"人恒过[1],然后能改;困於心,衡於虑,而后作[2];征於色,发於声,而后喻[3]。入则无法家拂士[4],出则无敌国外患者[5],国恒亡。然后知生於忧患,而死於安乐也[6]!"

是,这个人。

[14]这个"曰"字表示同一人自问后的自答。非然,不是这样。

舜发於畎亩之中(告子下)

孟子曰:"舜发於畎亩之中[1],傅说举於版筑之间[2],胶鬲举於鱼盐之中[3],管夷吾举於士[4],孙叔敖举於海[5],百里奚举於市[6]。故天将降大任於是人也[7],必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身[8],行拂乱其所为[9],所以动心忍性,曾益其所不能[10]。

[1]发,起,指被起用。畎(quǎn),田间的水沟。亩,田垄。"畎亩"连用泛指田野。据说舜耕於历山,三十岁才被尧举用。

[1]恒,常。过,犯错误。

[2]困,苦,指苦苦思索。衡,通横,梗塞,指不顺利。作,奋起,指有所作为。

[3]征,察验。色,容色,脸色。喻,了解。这几句是说一般人没有预见性,要等到犯了错误然后能改;要等到困难来了才着急,才能奋发有为;显出脸色来,然后才被人们所了解。

[2]傅说(yuè),殷代高宗武丁的相。举,被举用,被选拔。版,筑土墙用的夹板。筑,捣土用的杵。筑墙时先把土倒在夹板中,再用筑捣结实。据说傅说在傅岩(地名)为人筑墙,后来武丁就命他以傅为氏。

[3]胶鬲(gé),参看《夫子当路於齐》注。胶鬲最初贩卖鱼盐,被周文王举荐於纣。

[4]管夷吾,即管仲,参看《论语·宪问·桓公杀公子纠》注。士,狱官。举於士,指从狱官手里被释放并举用。

[5]孙叔敖,姓孙,名叔敖,春秋时楚人,隐居海滨,后楚庄王举以为相。

[6]百里奚,春秋时虞人,曾被楚人捉去放牛,秦穆公知其名,把他赎买到秦,举以为相。举於市,等於说从奴隶市场中被举拔。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页