第155章
[3]鬼神争奥,上文"与"直贯到这句,是说与鬼神竞赛奥妙。
[4]准,同准,准则。式,法式。
[5]这是说,经典是不可以选录其中的一部分的。重,加。芟(shān)夷,除草,这里指删削。
[6]老庄之作,管孟之流,泛指诸子之书。
[7]撰,编纂。诸,之。
[9]缥(piǎo),青白色的帛。缥囊,指青白色帛做的书袋。
[10]飞文染翰,形容才思敏捷,书写快速。翰,笔。染翰,用笔蘸墨。
[11]缃,浅黄色的帛。帙(zhì),书套。缃帙,用浅黄色帛做的书套。
[12]自非,若非。略,删略。芜秽,指不好的文章。
[13]清英,指好的文章。
[8]抗直,这里指高抗不屈、正直无私的话。
[9]辨,通辩。端,指舌端,实指言论。《韩诗外传》七:"君子避三端:避文士之笔端,避武士之锋端,避辩士之舌端。"
[10]冰释泉涌,形容言辞滔滔不绝。
[14]要想两方面兼顾,多半是很难的了。功,事。兼功,等於说两方面(芜秽、清英)兼顾。太半,等於说多半。
若夫姬公之籍[1],孔父之书[2],与日月俱悬,鬼神争奥[3],孝敬之准式[4],人伦之师友,岂可重以芟夷,加之剪截[5]?老、庄之作,管、孟之流[6],盖以立意为宗,不以能文为本。今之所撰,又以略诸[7]。若贤人之美辞,忠臣之抗直[8],谋夫之话,辨士之端[9],冰释泉涌[10],金相玉振[11]。所谓坐狙丘,议稷下[12],仲连之却秦军[13],食其之下齐国[14],留侯之发八难[15],曲逆之吐六奇[16],盖乃事美一时,语流千载,概见坟籍[17],旁出子史。若斯之流,又亦繁博,虽传之简牍[18],而事异篇章[19],今之所集,亦所不取。至於记事之史,系年之书[20],所以褒贬是非,纪别异同,方之篇翰[21],亦已不同。若其赞论之综缉辞采,序述之错比文华[22],事出於沈思,义归乎翰藻[23],故与夫篇什[24],杂而集之。远自周室,迄于圣代[25],都为三十卷[26],名曰《文选》云耳。
【注释】
[1]姬公,指周公旦。
[2]孔父,指孔子。鲁哀公诔孔子,称孔子为"尼父"。姬公之籍,孔父之书,泛指儒家尊奉的经典。