5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >古代汉语 > 第162章

第162章

上一章 章节目录 加入书签 下一页

[5]羖(gǔ),牡黑羊。五羖,指五羖大夫百里奚,先为虞大夫,晋献公灭虞后,将他俘获,并把他作为秦穆公夫人陪嫁的臣子。后来,百里奚从秦国逃出,到楚的宛邑(今河南南阳县)时,被楚人捕获。秦穆公听说百里奚有才能,就用五张羖皮赎他回来。穆公和他谈论国事,非常高兴,於是把国政委给他。

[6]乐毅,战国时燕人,为燕昭王伐齐,大破齐。昭王死,子立为惠王,心疑乐毅在齐称王,就召回乐毅,使骑劫替代他。乐毅怕回燕后被诛,就逃到赵国,赵封他为望诸君,用来威胁燕齐,惠王於是感到恐惧。

[7]折摺(là),这里指折胁摺齿,即折断了肋骨、牙齿。参看邹阳《狱中上梁王书》注,见第三册891页注〔13〕。穰(ráng)侯,名魏冉,为秦昭王母宣太后之弟,当时为秦相。危穰侯,范雎说秦昭王,昭王驱逐穰侯,拜雎为相。

[8]蔡泽,战国时燕的辩士,入秦,昭王待为客卿,后来又代范雎为秦相。噤吟(jìnyín),叠韵连系字,下巴下垂经常闭不住口的样子。笑唐举,见笑於唐举。蔡泽曾请魏国相士唐举给他相面,唐举仔细看了他几眼,就笑了起来,开玩笑地说:"我听说圣人不像一般人的相貌,大概就是指的你吧?"霸,惧,举,押韵(铎鱼合韵)。

[9]其,指天下。有事,指有乱事。

[18]当涂,当道,即当权。

[19]失路,不当道,即失势。搜,禺,涂,候,鈇,书,庐,区,陶,吾,渠,夫,押韵(鱼侯幽通韵)。

[20]渤澥(xiè),海旁叫渤,断水叫澥。

[21]乘雁,一雁(依王念孙说,见《读书杂志》)。

[22]双凫,应作凫(依王念孙说,见《读书杂志》)。这是说朝廷人才济济,来一个不显其多,减一个不觉其少。岛,少,押韵(宵部)。

"昔三仁去而殷墟[1],二老归而周炽[2];子胥死而吴亡[3],种蠡存而越霸[4];五羖入而秦喜[5],乐毅出而燕惧[6];范雎以折摺而危穰侯[7],蔡泽以噤吟而笑唐举[8]。故当其有事也[9],非萧曹子房平勃樊霍则不能安[10];当其无事也,章句之徒[11],相与坐而守之,亦无所患[12]。故世乱则圣哲驰骛而不足,世治则庸夫高枕而有余。"

[1]三仁,指微子、箕子、比干。《论语·微子》:"微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:'殷有三仁焉。'"墟,废墟,用如动词。殷墟,指殷都变为废墟,也就是亡国的意思。

[2]二老,指伯夷、姜尚(姜太公)。《孟子·离娄上》:"伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作,兴曰:'盍归乎来!吾闻西伯善养老者。'太公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:'盍归乎来!吾闻西伯善养老者。'二老者,天下之大老也,而归之,是天下之父归之也。天下之父归之,其子焉往?"炽,兴旺。

[3]子胥,姓伍,名员(yún)。曾经帮助吴王阖庐伐楚,攻破郢都,给父兄报仇。阖庐伐越,受伤死了,他的儿子夫差再伐越,大破越军。越王勾践请和,夫差不顾子胥的谏阻,答应了越国的请求。后来子胥屡次劝夫差攻取越国,夫差都没有听从,反而去伐齐。夫差并且听信谗言,赐剑给子胥,迫他自杀了。九年后,越国灭了吴国。

[4]种,文种。蠡,范蠡。越王勾践从吴回国后,把国政委托给文种,并使范蠡作人质向吴国求和。后来吴国把范蠡送回越国。种蠡二人辅佐勾践,灭吴称霸。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页