5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >古代汉语 > 第195章

第195章

上一章 章节目录 加入书签 下一页

[4]绿,指叶。红,指花。骤,酒,旧,否,瘦,押韵(宥有通韵,上去通押)。

醉花阴[1]

薄雾浓云愁永昼[2],瑞脑消金兽[3]。佳节又重阳,玉枕纱厨[4],半夜凉初透。东篱把酒黄昏后[5],有暗香盈袖[6]。莫道不消魂[7],帘卷西风[8],人比黄花瘦[9]。

[1]这首词有的本子题作"九日",是作者前期的作品。据说作者把这首词寄给她丈夫,用以表达相思之苦。

[2]永,长。永昼,漫长的白天。

王谢,指东晋时王导、谢安的家族。王谢在当时是大族,后世常以王谢为南朝豪族的代称。

[12]大意是:昔时王谢堂前的燕子不知道人间是何世,如今飞入寻常人家,在斜阳中相对鸣叫,好像是在评论古今兴亡的事。按:第三阕是櫽括刘禹锡《乌衣巷》诗句而成。《乌衣巷》:"朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。"(乌衣巷,王谢家族聚居的街巷名,故址在今南京市区东南角。朱雀桥,乌衣巷附近一桥名,在秦淮河上。)地,记,起,际,倚,系,垒,水,市,里,世,里,押韵(纸置霁通韵,上去通押)。

李清照

李清照(1084-1151?),号易安居士,南宋初期著名女作家,济南人。她的父母都工於文章,丈夫赵明诚是金石学家,也很喜欢诗词。中原沦陷后,与丈夫南渡,不久丈夫病死,她便过着颠沛流离、凄凉愁苦的生活。她的作品散失了很多,现在所传《漱玉词》为后人所辑录。中华书局印有《李清照集》。

她前期的词,内容比较狭窄。南渡后词风大变,具有一定的社会意义。她在语言的运用方面有独到之处,超出了当时一般作家。

[3]瑞脑在薰炉中燃尽了。瑞脑,一种香料。金兽,兽形的铜香炉。

[4]玉枕,指瓷枕。纱厨,纱帐,是在床上设一长方形木架,罩上纱,用来避蚊蝇。因为形状像厨,所以称"纱厨"。

[5]东篱,泛指种着菊花的园地。陶潜《饮酒》:"采菊东篱下。"参看本册1393页。

[6]暗香,指菊花的香气。

如梦令[1]

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒[2]。试问卷帘人[3],却道"海棠依旧。""知否?知否?应是绿肥红瘦[4]。"

[1]这首词表现了作者惜花的心情和对春色消逝的敏感。

[2]不消,在这里是没能消掉的意思。

[3]卷帘人,正在卷帘的侍女。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页