5200小说网
会员书架
首页 >历史军事 >谍战:我的潜伏日记 > 第20章 露出破绽

第20章 露出破绽

上一页 章节目录 加入书签 下一页

1.我是在河南洛阳出生,或我是在河南洛阳出生的。

2.背叛组织这种行为,在红党内是不可容忍的。

通过比较可以看出,改过之后的语句更加符合语法规则。

而罗方伟的原话,如果写在纸上,单独拎出看,虽然能看懂,不影响阅读者的信息接受,但却带着些许的别扭。

但是在对话中,就完全不一样了。

根据特务处的一贯规矩,审讯必须要留下录音,归档,作为后续的证据。

乔羽生打开录音机,开始反复听着里面的录音。

他开了三倍倍速,在罗方伟飞速的语速中,侦查他有可能露出的马脚。

二十分钟后,他咔的一声按下暂停,又反过去听了一遍。

连续几遍,锁定在一段话中。

罗方伟用流畅语速、地道的口音说出来这些话,并不会引起听者的注意的,因为口语化的句子,本身就不会如书面一般严谨。

然而,乔羽生却明了,罗方伟犯下的语法错误,不是一般的语法错误,而是能够更进一步,揭露他日本人身份的佐证!

日本人说中文,一不注意,就会犯一个语病:“是……的”格式中,是的用法不正确,或者该用“是……的”格式,却没有用。

罗方伟就犯了这个错误。

究其原因,是源于日语中,没有和汉语相对应的表达判断的系统词“是”。

他发现,罗方伟的汉语虽然说的好,一点口音也没有,甚至比一些中国人还要说的标准。

但是,他的汉语,也并不是十全十美!

比如在录音中,罗方伟在提及自己的籍贯的时候,他是这么说的:“我是河南洛阳出生。”

又比如,罗方伟提到,他迫切希望关于自新人员的认定,能够快点下来,“你知道,背叛组织这种行为,在红党内不可能容忍的,我现在已经没有了退路,只能寻求你们的庇护。”

这两句话,如果严格用语句通顺、无语病的要求来看,应该改成这样:

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页