5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >古代汉语 > 第98章

第98章

上一章 章节目录 加入书签 下一页

[2]什,十倍;伯,通佰,百倍。什伯之器,效用十倍百倍的工具。

[3]重死,以死为重,即爱惜生命。"重"是意动用法。

[7]这里的"有"和下文的"无"都是抽象了的哲学概念。利,实利。(三)

天之道,其犹张弓与[1]?高者抑之,下者举之[2];有余者损之,不足者补之。天之道损有余而补不足,人之道则不然[3]:损不足以奉有余。孰能有余以奉天下?唯有道者[4]。是以圣人为而不恃,功成而不处[5]。其不欲见贤邪[6]!

[1]道,这里相当於现在所说的规律。其,表测度的语气词。张弓,把弦安在弓上。

[2]抑,指把弦压低。举,指把弦升高。

[3]人之道,指社会上通常奉行的法则。

[12]有所施为,但是不倚靠,这是说不求达到什么目的。

[13]这句也是指顺着自然,并不自己居功。

[14]正因为不自居〔功〕,所以也离不开〔功〕。去与居是反义词,有居然后有去,没有居哪里还有去?老子是说,不居功的人正是有功的人。(二)

三十辐共一毂[1];当其无,有车之用[2]。埏埴以为器[3];当其无,有器之用[4]。凿户牖以为室[5];当其无,有室之用[6]。故有之以为利[7],无之以为用。

[1]本章说明"有""无"的依存关系和相互作用。辐,车的辐条。毂(gǔ),车轮中心有圆孔的圆木,里边贯轴,外边承辐。

[4]奉,供给。有道者,有德的人。

[5]处,居,参见(一)"功成而弗居"注。

[6]见(xiàn),表现出。一本无"邪"字。(四)

小国寡民[1]。使有什伯之器而不用[2],使民重死而不远徙[3]。虽有舟舆,无所乘之[4];虽有甲兵,无所陈之[5];使民复结绳而用之[6]。甘其食,美其服,安其居,乐其俗[7]。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

[1]小、寡,都用如动词,使动用法。本章反映了老子"小国寡民"的思想,他主张毁掉一切文明,回到原始共产社会中去。

[2]就在於它的无,才有了车子的作用。无,指毂中空处。

[3]埏(shān),造陶器的模子,这里用如动词。埴(zhí),黏土。埏埴,把黏土放到模子里。

[4]这里的"无",指器中空。

[5]户,户门。牖(yǒu),窗子。

[6]这里的"无"指室中空。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页