第197章
[10]甚,为什么。健者,指李广。闲,闲散无事,指没有被重用。
[11]鞍,言,弦,园,山,年,边,闲,寒,押韵(寒元先删通韵)。
贺新郎
邑中园亭,仆皆为赋此词[1]。一日,独坐停云[2],水声山色,竞来相娱,意溪山欲援例者[3]。遂作数语,庶几彷佛渊明思亲友之意云[4]。
甚矣吾衰矣[5]。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈[6],一笑人间万事[7]。问何物、能令公喜[8]?我见青山多妩媚,料青山、见我应如是[9]。情与貌,略相似[10]。一尊搔首东窗里[11]。想渊明、《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者[12],岂识浊醪妙理[13]?回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳[14]。知我者,二三子[15]。
落魄封侯事[6],岁晚田园。谁向桑麻杜曲[7]?要短衣匹马,移住南山[8]。看风流慷慨,谈笑过残年。汉开边、功名万里[9],甚当时、健者也曾闲[10]?纱窗外、斜风细雨,一阵轻寒[11]。
[1]李广,西汉名将,在抗击匈奴的战争中屡建大功,但始终未得封侯,最后还被迫自杀。辛弃疾感於自己的遭遇与李广相似,因此在他的词里多次借李广事发泄自己的悒郁之情。
[2]晁楚老、杨民瞻,二人生平不详。
[3]《史记·李将军列传》载,李广曾被免为庶人,在蓝田南山中闲居,"〔广〕尝夜从一骑出,从人田闲饮,还至霸陵亭。霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:'故李将军。'尉曰:'今将军尚不得夜行,何乃故也。'止广宿亭下。"长亭,指霸陵亭,在今陕西西安市东。
[4]这是说李广是不善於说话却为人所共仰的英雄。《史记·李将军列传》:"太史公曰:……余睹李将军,悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信於士大夫也。谚曰:'桃李不言,下自成蹊。'此言虽小,可以论大也。"(悛悛,音xúnxún,同恂恂,谨厚的样子。)"桃李无言"是上面"未识"的宾语。灞陵,即霸陵,汉文帝陵墓,在今西安市东。
[1]这首词是寄情山水之作,但其中包含着世无知己的苦闷和对争名者的不满。此词,指贺新郎这一词调。
[2]停云,亭名,在铅山县作者的寓所中,取名於陶潜的《停云》诗。
[3]大意是:可能是溪山想援用邑中诸园亭的先例,[要我也赋一首《贺新郎》。]
[4]《停云》诗的序说:"停云,思亲友也。"《停云》全诗是写想和亲友同饮而不能如愿。
[5]惊弦,令人惊心的弦声。《史记·李将军列传》:"广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞。视之,石也。"
[6]落魄(luòtuò),同落拓,不得志的样子。
[7]桑麻,泛指农事。杜曲,地名,长安城南的名胜区。
[8]短衣匹马,指打猎的装束。南山,参看第三册727页注〔3〕。这三句是用杜甫《曲江三章》的语意。《曲江三章》第三章:"自断此生休问天,杜曲幸有桑麻田。故将移住南山边,短衣匹马随李广,看射猛虎终残年。"
[9]建立功名於万里之外,也就是可以在边疆上立功。